Sworn interpreting for official settings: legal accuracy you can rely on

When communication must be legally valid in another language—before a notary, in court or when dealing with public authorities—sworn interpreting is the only officially recognised solution.

At Olyusei, we provide certified sworn interpreters accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs (MAEC), with proven experience in legal, notarial and administrative contexts.

We deliver on-site and remote sworn interpreting services, tailored to the specific requirements of each case, with full guarantees of accuracy, legal validity and confidentiality.

Why is sworn interpreting essential?

Sworn interpreting is not simply fluent oral translation. It is a legally recognised service carried out by officially appointed interpreters, ensuring that everything said in another language has the same legal effect as the original speech.

Common situations where sworn interpreting is required include:

  • Civil weddings involving foreign nationals
  • Court hearings, trials and police proceedings
  • Notarial deeds, company incorporation and real estate transactions
  • Bank procedures for non-Spanish speakers
  • Applications for nationality, residence or political asylum
  • Multilingual legal acts involving parties from different countries

In these contexts, language skills alone are not enough. A neutral, certified professional is required to guarantee legal certainty..

How we work at Olyusei: precision, coordination and flexibility

Sworn interpreting demands rigorous preparation, both in legal terminology and formal protocol. Our team is accustomed to working under tight deadlines, with sensitive documentation and in high-responsibility environments. Our standard workflow includes:

  • Prior analysis of the assignment: languages, type of procedure, documentation, location, date and duration
  • Assignment of an accredited sworn interpreter: all professionals are officially certified by the MAEC
  • Logistical coordination: on-site or remote interpreting, with backup interpreters for long or complex assignments
  • Terminological preparation: adapted to courts, notaries, immigration procedures or administrative acts
  • Strict confidentiality: NDAs when required and full GDPR compliance
Interpretación Jurada

What does our sworn interpreting service include?

We offer a fully managed sworn interpreting service, adapted to each official context and language combination:

  • Official sworn interpreters specialised in legal, administrative and institutional settings
  • Sworn translation of supporting documents when required (certificates, deeds, rulings, contracts)
  • Advice on protocol, timing and applicable regulations
  • Face-to-face or remote sworn interpreting by secure videoconference
  • Coordination of multiple languages for international proceedings
  • Emergency and last-minute coverage

For organisations with recurring needs, we also design ongoing service agreements with preferential conditions.

Our added value: legal expertise, accuracy and context awareness

Interpretación Jurada

Sworn interpreting is a technical, legal and human service. At Olyusei:

  • We work with a nationwide network of sworn interpreters, including rare and less common languages
  • We understand legal protocols in courts, notaries’ offices, public registries and embassies
  • We offer hybrid and remote solutions with full legal guarantees
  • We support foreign companies during their establishment and expansion in Spain, providing real-time legal interpreting

This approach has allowed us to participate in high-impact cases, from international marriages to complex judicial and corporate proceedings.

Frequently asked questions about sworn interpreting

Sworn translation is written and legally binding. Sworn interpreting is oral and required for official spoken communication.

Only interpreters officially accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs (MAEC), with an official sworn interpreter appointment.

Fees depend on the language, duration and type of procedure. Contact us for a no-obligation quote—response within 24 hours.

Yes. When permitted by the authority involved, we provide sworn interpreting via secure videoconference.

The sworn interpreter must ensure full comprehension and may request clarification from the notary or legal professional if needed.

Yes. For long proceedings or multilingual cases, working in teams ensures accuracy and avoids fatigue.

¿Necesitas una interpretación jurada para un acto oficial?

Tell us what you need. We will assign a certified sworn interpreter and manage the entire process with maximum legal security and confidentiality.

  • Notarial acts
  • Court hearings and legal proceedings
  • Administrative formalities
  • Hybrid and remote sworn interpreting

Olyusei works where you are. And if travel is not possible, we organise everything by secure videoconference.