Seamless multilingual communication with remote interpreting and on-site assistance

In a world where hybrid events are the norm, combining remote technology with on-site technical support is essential to guarantee a smooth, professional and reliable multilingual experience. 

At Olyusei, we offer remote simultaneous interpreting with on-site technical assistance, combining the flexibility and efficiency of remote interpreting with the reassurance of having a dedicated technician at the venue.

Why professional simultaneous interpreters are essential

Simultaneous interpreting is a highly specialised discipline. It requires not only linguistic mastery, but also the ability to transmit messages in real time, accurately and without loss of nuance.

Our interpreters work from our hub or from controlled home studios worldwide, ensuring:

  • Specialisation in fields such as medical, financial, technical and institutional contexts
  • Strict confidentiality, supported by NDAs and professional ethics
  • Stable connections and broadcast-quality audio from controlled environments 

Qualified interpreters are key to ensuring your message is delivered clearly to all attendees, regardless of their language.

 

Remote simultaneous translation with on-site technical support

How remote simultaneous interpreting with on-site support works at Olyusei

Our hybrid system is designed to minimise risks and maximise quality:

  1. On-site technician: An Olyusei technician is present at the venue to install, supervise and manage all necessary equipment.
  2. Connection to our hub: The on-site technician coordinates with our technical team at Olyusei’s hub in central Madrid, where the audio and video signals are managed.
  1. Remote interpreters: Interpreters work remotely from the hub or from their own professional setups, receiving the signal in real time and delivering the interpretation instantly.
  2. Audience access: Attendees listen to the interpretation via: 
    o Olyusei mobile app 
    o Olyusei web app 
    o Traditional receivers, if required

This hybrid model combines remote flexibility with on-site control, ensuring a high-quality interpreting experience.

What does the service include?

Remote simultaneous translation with on-site technical support

By choosing Olyusei’s remote simultaneous interpreting with on-site support, you get: 

  • On-site technical installation and supervision
  • Coordination with our central technical hub
  • Professional remote interpreters working from controlled environments
  • Interpretation delivered via app, web app or receivers
  • Tailored pre-event advice and full technical support throughout
  • Optional integration into the client’s streaming or event platform

Why choose Olyusei?

Our differential value lies in the combination of people, technology and experience:

  • Flexibility: solutions adapted to on-site, hybrid or fully virtual events
  • Advanced technology: state-of-the-art tools for stable, high-quality interpreting
  • Experienced teams: highly qualified interpreters and technicians
  • Quality commitment: aligned with international standards and continuous improvement

Our mission is to remove language barriers and ensure a seamless experience for every participant.

Frequently asked questions

The on-site technician captures audio and video and sends it to our hub via a wired Ethernet connection of at least 20 Mbps symmetrical.

Yes. Receivers can be combined with the mobile app or web app, depending on the event setup.

No. Our system integrates interpretation directly into the client’s streaming setup, reducing costs and complexity.

Approximately 500 ms, ensuring synchronised and comfortable listening.

Yes. For stability and quality, we require a wired connection of at least 20 Mbps symmetrical.

Ready to improve multilingual communication at your events?

If you are looking for a reliable, professional and efficient interpreting solution
remote simultaneous interpreting with on-site technical support is the ideal choice.
Contact us to request a personalised quote