Comunicación sin barreras con traducción simultánea en remoto con asistencia presencial, estés donde estés.

En un mundo donde los eventos híbridos se han vuelto norma general, es importantísimo combinar lo mejor de la tecnología remota con el apoyo técnico en persona para asegurar una experiencia multilingüe fluida y profesional. En Olyusei, ofrecemos un servicio de interpretación simultánea remota con asistencia técnica en sala, que fusiona la eficiencia del trabajo remoto con la tranquilidad de tener un técnico disponible en el lugar del evento.

Por qué es esencial contar con intérpretes simultáneos especializados

La interpretación simultánea es una disciplina que no solo exige un buen dominio de varios idiomas, sino que también requiere habilidades específicas para transmitir mensajes en tiempo real y sin perder ningún matiz. Nuestros intérpretes trabajan desde nuestro centro o desde sus propias casas, en cualquier parte del mundo, asegurando:

  • Especialización en un amplio abanico áreas temáticas, como la médica, financiera y técnica, entre otras.
  • Confidencialidad y profesionalidad, respaldados por acuerdos de no divulgación y contratos de confidencialidad.
  • Calidad de sonido y conexión garantizadas desde entornos controlados.

Tener intérpretes especializados es fundamental para que tu mensaje se transmita con claridad y precisión a todos los asistentes, sea cual sea su idioma materno.

Traducción simultánea en remoto con asistencia presencial

Cómo funciona la traducción simultánea en remoto con asistencia presencial en Olyusei

Nuestro servicio de traducción simultánea en remoto con asistencia presencial se organiza de la siguiente manera:

  1. Técnico en la sala del evento: Un profesional de Olyusei se desplaza al lugar del evento para encargarse de la instalación y supervisión del equipo necesario para ofrecer el servicio en las mejores condiciones.
  2. Conexión con el hub: El técnico en sede se coordina con otro técnico en nuestra oficina en el centro de Madrid, desde donde se gestiona y reciben la señal de audio y vídeo los intérpretes.
  1. Intérpretes en remoto: Trabajan desde nuestro hub o desde sus domicilios, desde cualquier parte del mundo, recibiendo la señal en tiempo real y transmitiendo la interpretación a los asistentes.
  2. Difusión de la interpretación: Los asistentes pueden escuchar la interpretación a través de nuestra app móvil, web app o mediante receptores tradicionales.

Este modelo híbrido asegura una experiencia de interpretación de alta calidad, combinando la flexibilidad del trabajo remoto con la tranquilidad de contar con soporte técnico en el lugar del evento.

¿Qué incluye nuestro servicio de traducción simultánea en remoto con asistencia presencial?

Traducción simultánea en remoto con asistencia presencial

Al elegir nuestro servicio de traducción simultánea en remoto con asistencia presencial, obtendrás múltiples beneficios:

  • Un técnico estará presente en el evento para instalar y supervisar el equipo.
  • Nos encargamos de coordinarnos con nuestro equipo en el hub para gestionar la señal de audio y vídeo.
  • Intérpretes profesionales que trabajan de manera remota desde entornos totalmente controlados.
  • La interpretación se puede difundir a través de nuestra app móvil, nuestra web app o receptores tradicionales.
  • Te ofrecemos asesoramiento previo, totalmente personalizado a tu tipo de evento, y soporte técnico durante todo el servicio.

Además, tenemos la opción de integrar la interpretación directamente en la plataforma del cliente o en el streaming del evento.

El valor diferencial de Olyusei

En Olyusei, nos destacamos por varias razones:

  • Flexibilidad: Adaptamos nuestro servicio a las necesidades específicas de cada evento, ya sea presencial, híbrido o virtual.
  • Tecnología avanzada: Empleamos herramientas de última generación para asegurar una interpretación de alta calidad.
  • Equipo humano: Contamos con intérpretes y técnicos altamente cualificados, todos con una amplia experiencia en el sector.
  • Compromiso con la calidad: Nos guiamos por estándares internacionales y estamos dedicados a la mejora continua.

Nuestro objetivo es facilitar la comunicación en eventos multilingües, eliminando las barreras idiomáticas y garantizando una experiencia fluida para todos los asistentes.

Preguntas frecuentes de nuestros clientes en el sistema con técnico presencial

Nuestro técnico en sede se encarga de capturar la señal de audio y vídeo del evento y enviarla a nuestro hub mediante una conexión por cable Ethernet de al menos 20 Mbps simétricos.

Sí, ofrecemos la posibilidad de utilizar receptores tradicionales junto con nuestra app móvil o web app, según las necesidades del evento.

No es necesario. Nuestro sistema permite integrar la interpretación en la plataforma de streaming del cliente, optimizando recursos y reduciendo costes.

Nuestra app y web app tienen una latencia de aproximadamente 500 ms, garantizando una experiencia de escucha fluida y sincronizada con el evento.

Sí, para garantizar la calidad y estabilidad de la señal, requerimos una conexión por cable Ethernet de al menos 20 Mbps simétricos.

¿Listo para mejorar la comunicación en tus eventos?

Si buscas una solución eficaz y profesional para la interpretación
en tus eventos, nuestro servicio de traducción simultánea en remoto
con asistencia presencial es la opción ideal. Contáctanos para obtener
más información o solicitar un presupuesto personalizado.